GLOBAL GENEALOGY & HISTORY BOOKSTORE WHAT'S NEW FREE NEWSLETTER CANADIAN RESOURCES




PROJET DE RECENSEMENT ULTÉRIEUR À 1901
Retour à la page principale du Projet de Recensement à Ultérieur 1901


ENGLISH

EXTRAITS DE HANSARD -- COMPTES-RENDUS DU SÉNAT DU CANADA:

L'extrait suivant provient du rapport de Hansard de la Sénat du Canada.
    Débats du Sénat (hansard)
    1e Session, 37e Législature,
    Volume 139, Numéro 7
    Le mardi 20 février 2001
    L'honorable Dan Hays, Président




    L'accès aux rapports de recensement
    Présentation de pétitions

    L'honorable Lorna Milne:
    Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de présenter des pétitions signées par 363 Canadiens réclamant que le gouvernement autorise la diffusion au public, après une période de temps raisonnable, des recensements effectués après 1901, à commencer par celui de 1906.



    La Loi sur la statistique La loi sur les Archives nationales
    Projet de loi modificatif-Deuxième lecture-Ajournement du débat

    ********************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************tervenir aujourd'hui dans ce débat de deuxième lecture du projet de loi S-12.

    Je crois que ce projet de loi établit un compromis acceptable entre les buts et les préoccupations qui m'ont été présentés par divers groupes d'intérêt dont Statistique Canada, les Archives nationales du Canada, le commissaire à la protection de la vie privée du Canada, les généalogistes, les historiens, les chercheurs dans le domaine de la médecine et les Canadiens en général.

    Je ne voudrais pas ennuyer les sénateurs en répétant tout ce que j'ai dit à maintes reprises sur ce sujet. Cependant, plusieurs choses se sont produites depuis.

    Au début de l'été dernier, le comité d'experts sur l'accès aux dossiers historiques du recensement a fait rapport au ministre de l'Industrie. Dans son rapport publié en décembre 2000, le comité donne suite à de nombreuses préoccupations exprimées quand le projet de loi a d'abord été déposé au cours de la dernière législature. Le comité a fait au ministre la recommandation suivante:

      Le Comité recommande simplement que les dossiers du recensement soient mis à la disposition du grand public dans les Archives nationales 92 ans après la tenue du recensement. Les moyens utilisés pour diffuser les dossiers historiques du recensement varient en fonction de la période historique au cours de laquelle le recensement a eu lieu ou aura lieu.

    Le comité d'experts ajoute:

      Le Comité est fermement convaincu que la diffusion des dossiers du recensement présente des avantages. Il estime qu'au fil du temps, les inquiétudes relatives à la protection de la vie privée s'apaiseront et que le délai de 92 ans permettra d'éliminer ces préoccupations. Nous sommes persuadés que personne n'a eu l'intention d'imposer une obligation de confidentialité perpétuelle à l'égard des renseignements personnels recueillis dans le cadre du recensement. Nous croyons que la mention du transfert aux Archives nationales laisse également entendre que les dossiers finiront par être du domaine public; c'est pourquoi nous estimons que le fait de procéder à des modifications législatives à cette fin ne constituerait pas une rupture de promesse envers les répondants. Nous sommes d'avis que les précédents historiques et internationaux viennent pleinement appuyer cette position. Le Comité est également conscient de la valeur du recensement et des autres travaux de Statistique Canada et ne désire nullement formuler des recommandations susceptibles de nuire à son travail. C'est pourquoi nous recommandons que soient diffusés après une période de 92 ans les dossiers des recensements tenus avant 1918 et après 2001[...]

    Incidemment, le comité était formé de notre ancienne collègue l'honorable Lorna Marsden; de John D. McCamus, professeur à l'Osgoode Hall Law School de l'Université York; de l'honorable Gérard La Forest, ancien juge de la Cour suprême du Canada; de Chad Gaffield, directeur de l'Institute of Canadian Studies de l'Université Carleton; et il était présidé par Richard Van Loon, recteur de l'Université Carleton.

    Honorables sénateurs, permettez-moi de faire un survol du projet de loi et de montrer comment il est compatible, au plan législatif, avec le rapport de ce comité d'experts.

    L'article 1 du projet de loi modifie la Loi sur la statistique par adjonction d'un nouvel article après l'article 21. En vertu de ce nouvel article, Statistique Canada conserverait les documents de recensement dont il a la garde.

    En plus d'assurer la conservation de ces documents, le projet de loi prévoit que le statisticien en chef peut, avec l'autorisation de l'archiviste national du Canada, aliéner ou éliminer les documents d'un recensement, y compris les relevés individuels produits, à la condition que tous les renseignements y figurant aient été conservés sur un autre support d'enregistrement. Ce nouvel article précise aussi à quel moment Statistique Canada doit transférer les documents aux Archives nationales du Canada, premièrement les documents de chaque recensement de la population fait en vertu de l'article 19 et les documents de chaque recensement agricole fait en vertu de l'article 20; deuxièmement les documents de chaque recensement de la population et de chaque recensement agricole faits avant 1971.

    Le projet de loi S-12 recommande que le transfert de documents aux Archives nationales du Canada ait lieu au cours des 30 années civiles suivant l'année d'un recensement. Il laisse par ailleurs aux ministères le soin de transférer les documents dans un délai inférieur s'ils s'entendent à ce sujet. Le transfert des documents des recensements faits avant 1971 doit avoir lieu dans les deux ans suivant l'entrée en vigueur de l'article proposé ou dans le délai inférieur dont conviennent les deux ministères. Cette mesure est conforme à l'article 6 de la Loi sur les Archives nationales du Canada.

    Dès que les documents sont sous la garde et le contrôle de l'archiviste national du Canada, le statisticien en chef n'en est plus responsable. Les Archives nationales du Canada et l'archiviste national du Canada auraient alors l'entière responsabilité quant aux renseignements contenus dans les documents et à la communication de données de recensement.

    Par conséquent, la deuxième partie de ce projet de loi modifie l'article 7 de la Loi sur les Archives nationales du Canada.

    Le paragraphe 7.1 proposé du projet de loi S-12 reconnaît l'importance historique et archivistique permanente des renseignements figurant dans les documents en question et la nécessité de ne transférer, aliéner ou éliminer ces documents que si tous les renseignements y figurant ont été conservés sur un autre support d'enregistrement.
    L'article 7.2 proposé reconnaît la promesse de confidentialité. Pendant que les documents sont sous la garde et le contrôle de l'archiviste national, dans les 92 ans après la tenue du recensement, les renseignements qu'ils contiennent ne peuvent être communiqués qu'au statisticien en chef du Canada et aux personnes autorisées par ce dernier par arrêté pris en vertu du paragraphe 17(2) de la Loi sur la statistique, ou de la manière autorisée par l'article 7.2 proposé. À l'expiration des 92 années civiles suivant le recensement, l'archiviste national rend les documents du recensement accessibles au public. Cela ne touche aucune disposition fournissant déjà l'accès aux renseignements avant l'expiration des 92 ans suivant l'année du recensement, conformément à la Loi sur la statistique. L'accès fourni par l'archiviste national 92 années civiles après le recensement est assujetti aux conditions raisonnables qu'il peut fixer et conforme à l'objet de la Loi sur les Archives nationales du Canada.

    La dernière modification apportée par le projet de loi S-12 à la Loi sur les Archives nationales du Canada introduit un processus d'opposition en vertu duquel l'archiviste national peut recevoir des avis écrits de personnes désirant que les renseignements qu'elles ont fournis pendant le recensement demeurent confidentiels. L'archiviste recevra ces avis d'opposition écrits la dernière année avant que ces renseignements puissent être communiqués. Le projet de loi S-12 établit un certain nombre de conditions à ces avis d'opposition. Outre le moment où il doit être soumis, l'avis doit contenir des détails suffisants pour permettre à l'archiviste de déterminer les renseignements personnels qu'il vise et si la communication de ces renseignements constituerait une intrusion injustifiée dans la vie privée de la personne qu'ils concernent. Si ces conditions sont satisfaites, l'archiviste ne divulguera pas les renseignements personnels visés dans l'avis d'opposition. Lorsque, depuis le recensement, 92 années civiles se sont écoulées, l'archiviste rend publics tous les documents du recensement portant sur les personnes recensées qui n'ont pas exercé leur droit de s'opposer à la communication et qui ont donc irrévocablement consenti à ce que ces données soient rendues publiques.

    Honorables sénateurs, presque toutes les nations civilisées de la planète conservent les données des recensements et les communiquent aux chercheurs en histoire après un laps de temps raisonnable, y compris certains pays où la vie privée est primordiale et les litiges nombreux, comme les États-Unis d'Amérique, qui ont pourtant, en 1982, rendu public leur recensement de 1910. Même dans la province du ministre responsable du recensement, tous les résultats des recensements, jusqu'à celui de 1945 inclusivement, sont mis à la disposition du public et cela, depuis un demi siècle. Ces documents sont d'une importance capitale pour les Canadiens non seulement pour des raisons familiales, mais pour des raisons médicales, démographiques et historiques.

    Depuis la parution du rapport du groupe d'experts, je suis plus que jamais convaincu que le projet de loi S-12 réalise le juste équilibre entre toutes les questions étudiées dans le contexte de la communication des données du recensement. J'espère qu'aucun Canadien ne sera privé de ces données personnelles vitales qui appartiennent non seulement à l'État, mais aussi à ce Canadien en particulier.

    Honorables sénateurs, cette question ne va pas disparaître. À l'heure actuelle, des comités sur le recensement ont été formés dans presque chaque province et territoire; ils font énormément de démarches auprès des politiciens - j'en ai été l'objet aujourd'hui même - et ils gagnent de plus en plus d'appuis.

    Je veux souligner le rôle crucial qu'ont joué, dans cet essor de l'appui public, Mme Muriel Davidson, de Brampton, et son comité multilingue sur le Projet de recensement canadien; Gordon Watts de Port Coquitlam, en Colombie-Britannique; Donald Nisbet, de Surrey, en Colombie-Britannique et les nombreuses personnes qui se penchent sur la question et m'écrivent.

    Aujourd'hui, j'ai présenté des pétitions portant 363 signatures. Au cours de la dernière année, j'ai présenté en cette Chambre plus de 1 800 signatures. À l'autre endroit, des pétitions portant plus de 6 000 signatures ont été présentées jusqu'à maintenant. Je le répète, cette question ne va pas se régler miraculeusement.

    Honorables sénateurs, je compte sur votre appui.

    L'honorable Sheila Finestone: Honorables sénateurs, la plaidoirie du sénateur est très intéressante et très persuasive. Je m'intéresse aux droits au respect de la vie privée et cette question me préoccupe sérieusement. Le sénateur pourrait-il nous dire précisément ce que l'on trouve dans un document de recensement? Dans quelle mesure un tel document dévoile-t-il ma vie, mon histoire, mes états financiers, mes enfants légitimes et illégitimes, et ainsi de suite? Le sénateur pourrait-il me dire ce qui se trouve dans les documents de recensement?

    Le sénateur Milne: La question de l'honorable sénateur pique ma curiosité. Cependant, les questions contenues dans le recensement canadien sont demeurées essentiellement les mêmes depuis qu'il a été institué en 1861, lorsque le premier recensement assez complet a été tenu au Canada. Les questions sont demeurées les mêmes jusqu'en 1901 - et ces documents de recensement ont déjà été rendus publics sans absolument aucune réaction négative - et jusqu'en 1906, la première année de recensement dans l'Ouest, et jusqu'après la Seconde Guerre mondiale. Le recensement posait des questions d'ordre personnel - qui vous étiez, votre nom, le nombre d'enfants que vous aviez et le nom et l'âge de vos enfants.

    Le sénateur Finestone: Et les questions d'ordre financier?

    Le sénateur Milne: Non, le volet financier du recensement était habituellement lié au recensement agricole, où l'on demandait aux Canadiens la valeur de leurs cultures, combien d'acres de céréales ils avaient cultivées l'année précédente et ce que cela valait.

    Les questions d'ordre financier ne faisaient pas partie du recensement. Les questions sont demeurées les mêmes jusqu'après le recensement de 1951. Quatre-vingt-douze ans après 1951, cela nous amènerait à 2043. Par conséquent, d'ici 2043, nous n'avons pas à craindre la divulgation de beaucoup de renseignements d'ordre personnel lorsque les données du recensement seront publiées. D'ici là, je suis persuadée qu'il y aura de nombreuses modifications à diverses lois concernant les renseignements d'ordre personnel, de telle sorte que je ne me préoccupe pas terriblement de c qui arrivera après 2043. Je me préoccupe d'obtenir les données des recensements historiques qui existent maintenant dans le domaine public, où je crois qu'elles devraient être et où il a toujours été prévu qu'elles aboutiraient. Elles devaient être régies par les mêmes directives qui interdisaient aux recenseurs d'aller tout raconter à votre sujet à vos voisins et qui leur enjoignaient d'écrire bien lisiblement parce que ces documents devaient finir par être déposées aux Archives nationales du Canada où tout le monde pourrait les consulter. Il était clairement entendu à l'époque que ces documents de recensement finiraient par être rendus publics.

    Le sénateur Finestone: J'ai deux questions complémentaires. Premièrement, qu'est-il arrivé après 1951 ou quel changement a-t-on apporté à la nature des données de recensement?

    Deuxièmement, j'étais vice-présidente du Comité permanent des communications et de la culture de l'autre endroit vers 1985-1986 quand l'immeuble qui abrite les Archives nationales a subi de graves dommages. Nous nous sommes rendu compte de la nécessité de procéder à des réparations et de créer de nouvelles installations d'entreposage pour toutes ces merveilleuses archives. Nombre de ces documents manuscrits, qui sont magnifiques, se trouvent là-bas. J'y ai vu des documents datant des années 1840 et 1850. À cette époque, je ne me souviens pas avoir vu des documents plus personnels que ceux contenant le nom d'une personne, son adresse, le nombre d'enfants qu'elle a, le nom de ces enfants ou la qualité du bétail qu'elle possède. Honnêtement, compte tenu de tout ce qui se passe aujourd'hui, je crois qu'on protège davantage le bétail que les gens.

    Je ne me souviens pas avoir vu des renseignements suscitant de graves préoccupations comme de l'information sur la répartition de ses avoirs financiers ou les relations au sein de sa famille. Il existe de graves préoccupations, honorables sénateurs, à propos de quels renseignements nous divulguons et de la question de savoir s'ils doivent devenir anonymes. En retirant ces renseignements ou en les rendant anonymes, nous respecterions le critère relatif au droit à la vie privée, ce qui avait été promis.

    L'honorable sénateur a déclaré qu'on a dit que les documents du recensement étaient là pour être rendus publics. Je ne connais pas bien cette approche. J'aimerais être mieux informée à ce sujet. Cela pourrait peut-être se faire en comité.

    Quand vous présentez une approche novatrice comme celle-là aux honorables sénateurs, il est important d'indiquer le contenu du recensement afin que nous puissions apaiser les craintes de bien des gens à propos des renseignements historiques et de l'information qui sera rendue publique en vertu des résultats du recensement.

    Le sénateur Milne: Honorables sénateurs, pour répondre à la première des deux questions, quelque temps après 1951, Statistique Canada a recouru pour la première fois à un formulaire individuel, au lieu de consigner le nom de chaque membre d'une famille dans le même formulaire. Comme il a opté pour des formulaires individuels, la recherche d'un nom dans le recensement deviendra extrêmement difficile à l'avenir.

    Voilà la principale modification qui a eu lieu après 1951, en plus du fait que Statistique Canada a commencé à poser des questions beaucoup plus indiscrètes. Je crois qu'il posait ces questions pour vendre les résultats à la population. Statistique Canada fait du marketing. Il vend maintenant des résultats d'ensemble; il ne vend pas des résultats individuels.

    Dans 40 ans, cette pratique deviendra une préoccupation pour les chercheurs. Je suis d'accord avec le sénateur à cet égard. En ce qui concerne les questions de recensement qui seront posées d'ici là, je suis disposée à documenter toutes ces questions. Nous pourrons en discuter pleinement en comité et informer les sénateurs que les questions posées auparavant n'étaient pas indiscrètes et n'ont pas été modifiées.

    Les questions du recensement de 1901 ont déjà été rendus publiques; elles étaient assez identiques à celles du recensement de 1911. Il n'y avait pas de modification.

    La loi n'a pas été modifiée entre ces deux années. Pourquoi le recensement de 1911 a-t-il été rendu public sans aucun problème ni aucune préoccupation, mais que, tout à coup, le recensement de 1911 ne peut pas être rendu public? Je ne comprends pas cela.

    Le sénateur invoque le droit au respect de la vie privée qu'on avait promis d'observer. Cette promesse est un mythe. Il n'a jamais été promis de protéger le droit au respect de la vie privée. De grands cerveaux de tout le pays examinent cette question depuis trois ou quatre ans et n'ont encore trouvé aucune preuve d'une promesse faite par le gouvernement Laurier de protéger le droit au respect de la vie privée.

    Il y a trois ou quatre jours, le gouvernement a reçu une demande d'accès à de l'information. Il doit y répondre dans les 30 jours. On demande la preuve que le gouvernement a promis de protéger ce droit au respect de la vie privée. Il sera très intéressant de voir si on pourra découvrir cette preuve car, jusqu'ici, personne n'a pu le faire. Cette promesse est un mythe.

    L'honorable John G. Bryden: Honorables sénateurs, je voudrais présenter une brève observation, puis poser une question au sénateur Milne.

    Au cours de la déclaration du sénateur et de l'échange qui a suivi, j'ai songé à quel point notre Chambre joue un rôle précieux en s'occupant de ces choses dont nous discutons, de questions qui sont importantes pour la société canadienne et pour comprendre le passé, le présent et l'avenir du Canada. Des questions aussi importantes que celles-là intéressent énormément et à juste titre le Sénat, mais elles ne trouveraient probablement aucun défenseur à l'autre endroit parce qu'on n'a pas besoin de telle ou telle somme pour faire les semailles en avril, par exemple. Il importe énormément que les sénateurs prennent le temps d'approfondir cette question.

    J'ai une autre observation à présenter sur la question du respect de la vie privée qu'a soulevée le sénateur Finestone. Il est probablement vrai qu'on ne s'est pas engagé à respecter la vie privée. Lorsque j'ai fait mon droit, j'ai compris - et tous les juristes d'ici et d'ailleurs me corrigeront si je m'abuse - qu'il n'existe pas de droit au respect de la vie privée en common law. C'est pourquoi on a prévu des lois à cet égard. Il n'existait aucun droit inhérent au respect de la vie privée dans la common law de la Grande-Bretagne ou de ses colonies. Le sénateur Grafstein me regarde. Néanmoins, il vaut la peine de trouver cet engagement, car le droit au respect de la vie privée risque fort de ne pas être compris dans nos droits inhérents.

    Le sénateur a parlé d'appels qui sont interjetés afin d'empêcher la diffusion de renseignements. L'archiviste en chef en décidera lorsqu'il aura entendu toutes les argumentations. Je n'ai pas consulté la Loi. Peut-on interjeter appel de la décision de l'archiviste en chef? Sinon, je suppose que le seul recours est par l'intermédiaire du système judiciaire habituel. Y a-t-il une commission devant laquelle on peut interjeter appel?

    Le sénateur Milne: Honorables sénateurs, le sénateur Bryden a parfaitement raison de dire que la notion de droit au respect de la vie privée n'existe pas dans la common law britannique. À moins que cela ne soit mentionné expressément, le droit au respect de la vie privée n'existe pas. Dans ce cas, la Loi d'origine est muette à ce sujet et, par conséquent, le droit au respect de la vie privée n'existe pas. Le projet de loi mentionne cependant que l'archiviste ne doit communiquer aucun renseignement personnel après avoir reçu un avis d'opposition valide à la divulgation de cette information.

    Non, je n'ai pas prévu dans ce projet de loi de mécanisme d'appel. Il serait vraisemblablement très difficile de trouver quelqu'un qui voudrait interjeter appel, car, si une personne sur 30 millions de Canadiens s'y oppose, il est très difficile de laisser savoir à tout le monde que cette personne en particulier s'est opposée à la divulgation de leurs renseignements.

    L'honorable Jerahmiel S. Grafstein: Honorables sénateurs, vous m'excuserez, mais je n'ai pas entendu la totalité du débat. Je viens d'entendre l'ex-présidente du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles laisser entendre au Sénat qu'il n'existe pas de droit au respect de la vie privé dans la common law. Je ne discuterai pas de cette question aujourd'hui, mais nous sommes certainement appelés à au moins l'examiner.

    La seule chose qui me vient à l'esprit maintenant, c'est un long traité du juge Brandice au sujet du droit au respect de la vie privée. Je pense que cet article a été rédigé dans les années 20 ou peut-être dans les années 30. Il s'agissait d'une étude approfondie des origines du droit au respect de la vie privée. Je vais rapporter cet article au Sénat, mais je ne voulais pas écouter les observations de nos collègues sans au moins dire que la question mérite d'être approfondie, comme l'ont mentionné les honorables sénateurs.

    Le sénateur Milne: Honorables sénateurs, je crois avoir dit qu'il n'y a pas de droit inhérent au respect de la vie privée.

    L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, je me demande si le sénateur Milne pourrait nous expliquer la différence entre le droit au respect de la vie privée et le droit inhérent au respect de la vie privée.

    Le sénateur Milne: Pour l'instant, je n'irai pas plus loin.

    (Sur la motion du sénateur DeWare, au nom du sénateur Murray, le débat est ajourné.)




Post 1901 Census Project Site Sponsored by:


Everything for The Family Historian!
1-800-361-5168 Bookstore Website

Copyright © GlobalGenealogy.com Inc. 1995-2008